Iohannis, tradus în chineză. Cartea „Pas cu pas” va fi lansată la Târgul de la Beijing

klaus-iohannis-cotroceni

Institutul Cultural Român a anunţat că la Târgul de carte de la Beijing va fi lansată varianta în limba chineză a cărţii „Pas cu pas” scrisă de preşedintele Klaus Iohannis, cu menţiunea că ICR nu a avut nicio contribuţie financiară şi că a trecut evenimentul în program pentru „diversitate”.

„În cadrul Târgului Internaţional de Carte de la Beijing va fi lansată ediţia în limba chineză a cărţii Pas cu pas de Klaus Iohannis, apărută la editura Zhong Yi, Beijing, în traducerea prof. Dong XiXiao. Institutul Cultural Român nu a avut nicio contribuţie financiară sau de alt tip la acest proiect; iniţiativa traducerii şi a lansării în cadrul târgului de carte aparţin editorului chinez”, potrivit unui comunicat de presă emis de Institutul Cultural Român.

ICR precizează că drepturile de autor au fost obţinute de la Editura Curtea Veche. De asemenea, ICR anunţă că a trecut în program toate lansările volumelor autorilor români, cu scopul diversificării programului.

Lansarea în limba chineză a cărţii „Pas cu pas” are loc în 25 august la una din scenele târgului, Authors events corner. La eveniment participă consilierul de stat Ligia Deca, vicepreşedintele ICR Mihaly Zoltán Nagy, editorul de la Curtea Veche Irene Arsene, traducătorul cărţii Dong Xixiao.

Târgul de carte are loc în perioada 24-28 august în Noul Centru Expoziţional din Beijing. La standul României, invitată de onoare alături de alte ţări central şi est-europene, vor fi expuse peste 1.200 de titluri de albume şi cărţi, apărute la 20 edituri româneşti, precum şi traduceri din autori români, publicate cu sprijinul Centrului Naţional al Cărţii din cadrul ICR.
loading...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *